Hindu Vivek Kendra
A RESOURCE CENTER FOR THE PROMOTION OF HINDUTVA
   
 
 
«« Back
Salute the dispute

Salute the dispute

Author: Chandan Mitra
Publication: The Pioneer
Date: September 10, 2006

Most lovers of Vande Mataram are upset, even agitated, about the controversy that followed a Government circular urging all schools to observe September 7 as Vande Mataram Day. Although the controversy was unnecessary, misplaced and occasionally mischievous, I am personally not unhappy that the issue kicked up a whole lot of dust. In retrospect, it seems to me that the fallout of the debate was actually beneficial to the extent it brought many latent issues to the fore, exposed the monumental ignorance of several participants in the dispute and, finally, gave a fillip to the nationalist cause. It was especially gratifying that despite the frenzied efforts of a section of secular fundamentalists and religious bigots, the strains of Vande Mataram reverberated across this vast country, rekindling the flame of nationalism among the multitudes. As regular readers of The Pioneer spanning Delhi, UP, Madhya Pradesh, Orissa and Kerala, apart from our countless website subscribers know, we as an organisation celebrated Vande Mataram Day in a befitting manner through a function in which all units of the burgeoning Pioneer Group participated.

In the course of the controversy, people made remarks that were not only ignorant but also downright stupid, underlining the need to adequately educate our post-Independence generations of both past and contemporary realities. The banal and inaccurate observations of TV anchors and discussants on the small screen were truly appalling. One senior Congress worthy, for instance, claimed that the BJP had no business championing the song's cause because the RSS never sings it! In fact, quite to the contrary, Vande Mataram is rendered in full at all RSS functions. Another pro-Congress mediaperson went to the other extreme to object to the BJP singing the full version at its Dehradun conclave last week, not knowing all BJP meetings routinely start with the song's rendition in full. Besides, the decision to sing only the first two stanzas was taken by the Constituent Assembly in keeping with the Congress's resolve to exclude the last two stanzas in 1937 till which time it was always rendered in full. But that does not mean that Vande Mataram has been censored and the last two stanzas excised from the text. Its rendition in full, therefore, is not banned in law.

Arguably, however, the September 7 date for its observance may remain shrouded in some mystery for, as a prominent historian argued in a newspaper article, the Congress always held its annual session in December. But, this is not really germane to the controversy; quite possibly, it was in September 1937 that the party high command finalised its recommendation that only the first two stanzas be sung, in view of protests from certain separatist Muslim leaders like MA Jinnah. Interestingly, till that time all Muslim Congressmen happily participated in the collective rendition of the song that became the main nationalist mantra during the agitation against the partition of Bengal in 1905-06.

I was also distressed by the fervent attempt to whitewash the context in which the song was originally penned and later incorporated in Ananda Math by Bankim Chandra Chatterjee. During the recent debate, it was repeatedly argued that Bankim Chandra was forced to twist the conclusion of his novel, condemn the rapacity of Muslim rulers while extolling British rule because he was a serving officer under the British administration. This "politically correct" interpretation is probably farthest from the truth. It is a fact that after the decline of the Mughal Empire, Muslim warlords ravaged the country, exploiting peasants and dealing with resistance in brutal ways. The Sanyasi Uprising in Bengal, like similar movements in other parts of India in the 18th Century, was provoked by the ruthless cruelty of petty Muslim chieftains. No historical purpose is served by denying this reality as also the fact that the onset of British rule resulted in a degree of order and restored the authority of the rule of law. Howsoever exploitative the East India Company's regime may have been, it was an improvement upon the immediate past. There is nothing "communal" about acknowledging this fact.

When empires broke up, it was customary for remnants of erstwhile imperial armies to plunder and kill. This happened with the Marathas too after their defeat in the Third Battle of Panipat. I recall a Bengali nursery rhyme, "Khoka ghumalo, para judalo, Bargee elo deshey/ Bulbulite dhaan kheyechhe, khajna debo kishey (The crying baby has finally gone to sleep and quiet has descended on the locality, but I still worry because Burgees have arrived and I don't know how to meet their tax demand for birds have devoured the crop). Burgee being colloquial shorthand for Maratha 'dacoits' it is easy to see the undercurrent of resentment against exploitation by marauding groups of disbanded soldiers. In a bid to sanitise history, misguided Marxist pseudo-scholars are now busy in exorcising "uncomfortable" facts from textbooks and even Aurangzeb is nowadays praised for his sagacity, frugality and, believe it or not, sense of justice! The effort to re-interpret Ananda Math and apologise for its pro-British theme is of a piece with this disgraceful conspiracy to rewrite history. This is not to suggest that Bankim Chandra may have been genuinely anti-Muslim; all I wish to point out is that he reflected a historical reality, which should not be offloaded from the national discourse.

Finally, I am happy that the controversy has helped revive public interest in what is probably the most stirring ode ever composed in honour of the Motherland anywhere in the world. Neo-literates who dominate our TV channels, kept berating the song's supporters by asking whether they knew the full song or understood the meaning of its complex textual structure, only exposed their own ignorance of their respective mother tongues. Since most major Indian languages (barring Tamil) are derived from Sanskrit, it is not at all difficult to fathom the meaning of phrases such as shubhra jyotsna pulakit yamini. Surely anybody with a modicum of common sense can understand each of these four words since they are all used as names. In fact, it may be a bit difficult to figure out some Bengali words in the line "Abala keno Maa eto boley? (Why then do they call you inarticulate/helpless?)"

I sincerely hope that the revived interest in the National Song will lead to its being appropriately dissected and meaning explained to the younger generation. Once that happens, I am sure even the so-called Muslim objection will vanish. However, I don't expect persons who regard India merely as their adoptive home, irrespective of the fact that they currently rule over it, to ever appreciate Vande Mataram, leave alone participate in its collective rendition. The VVIP who abstained from the celebration at 26 Akbar Road on September 7 belongs to this category.


Back                          Top

«« Back
 
 
 
  Search Articles
 
  Special Annoucements